Grant34
Организатор
- #1
[Magisteria] Ключи к роману Владимира Набокова «Дар» [Михаил Свердлов]
- Ссылка на картинку
Можно назвать не так уж и много произведений, первое впечатление от которых преимущественно… обманчиво. Одно из них — «Дар» Владимира Набокова, именно о нем в новой обзорной лекции рассказывает Михаил Свердлов.
Литературный критик Петр Пильский в рецензии на первую главу романа пишет:
«Сирин любит игру слов, верит, что таинственная сила их сочетаний приближается к бредовому лепету ("по ковру, пока врем"). У него пристрастие к двойникам: муж — Александр Яковлевич, жена — Александра Яковлевна. Комната в квартире г-жи Стобой оклеена палевыми обоями в сизых тюльпанах, и сама она ходит в платье тоже палевом в сизых тюльпанах. 18-я годовщина смерти Олиного отца приходится на 18-е число».
Итог Пильский подводит следующий:
«…не вижу в этом "Даре" никакого романа — не вижу и не предвижу. Обо всем этом не стоило бы говорить, если б за Сириным не стояла известность, если бы у него не было таланта. Но это — талант литературного фокусника, и с потолка падает словесный искусственный дождь, — совсем как настоящий».
Много высокомерия, много пижонства, сплошные фокусы и кульбиты. Практически весь роман «Дар», по мнению Пильского (и многих других критиков!), состоит только из эффектных приемов. «Дар» или любят, или раздражаются по поводу него. Реакция не равнодушна. Одним его тяжело читать, и они бросают, не могут справиться, другие читают с восторгом. Но очень часто и восторженные, и недовольные читатели этого произведения отмечают одно и то же: или они готовы разглядывать этот пестрый ковер, эту орнаментальную прозу, полную игры слов и стилистических метафор, или нет, но всякий раз они рассматривают и эту игру, и эти метафоры как что-то самостоятельное, как просто ежеминутное, едва ли не ежесекундное подтверждение мастерства.
Но это не так. Важная подсказка от самого автора: он пародирует сам себя, вводя персонажа-писателя по фамилии Ширин. Сирин (Набоков) догадывается, какие претензии к нему могут предъявить, и показывает, что примитивная орнаментальность, заявляющая, что она ценна сама по себе — это не Сирин, а Ширин, это искажение, пародия, уход в тупик, а настоящий Сирин — другой.
Вместе с филологом Михаилом Свердловым мы постарались погрузиться в мир романа и найти несколько ключей к этому хитрому тексту.
Слушайте нашу новую обзорную лекцию Ключи к роману Владимира Набокова «Дар» — ждем вас на встречу с подлинным Сириным!
Литературный критик Петр Пильский в рецензии на первую главу романа пишет:
«Сирин любит игру слов, верит, что таинственная сила их сочетаний приближается к бредовому лепету ("по ковру, пока врем"). У него пристрастие к двойникам: муж — Александр Яковлевич, жена — Александра Яковлевна. Комната в квартире г-жи Стобой оклеена палевыми обоями в сизых тюльпанах, и сама она ходит в платье тоже палевом в сизых тюльпанах. 18-я годовщина смерти Олиного отца приходится на 18-е число».
Итог Пильский подводит следующий:
«…не вижу в этом "Даре" никакого романа — не вижу и не предвижу. Обо всем этом не стоило бы говорить, если б за Сириным не стояла известность, если бы у него не было таланта. Но это — талант литературного фокусника, и с потолка падает словесный искусственный дождь, — совсем как настоящий».
Много высокомерия, много пижонства, сплошные фокусы и кульбиты. Практически весь роман «Дар», по мнению Пильского (и многих других критиков!), состоит только из эффектных приемов. «Дар» или любят, или раздражаются по поводу него. Реакция не равнодушна. Одним его тяжело читать, и они бросают, не могут справиться, другие читают с восторгом. Но очень часто и восторженные, и недовольные читатели этого произведения отмечают одно и то же: или они готовы разглядывать этот пестрый ковер, эту орнаментальную прозу, полную игры слов и стилистических метафор, или нет, но всякий раз они рассматривают и эту игру, и эти метафоры как что-то самостоятельное, как просто ежеминутное, едва ли не ежесекундное подтверждение мастерства.
Но это не так. Важная подсказка от самого автора: он пародирует сам себя, вводя персонажа-писателя по фамилии Ширин. Сирин (Набоков) догадывается, какие претензии к нему могут предъявить, и показывает, что примитивная орнаментальность, заявляющая, что она ценна сама по себе — это не Сирин, а Ширин, это искажение, пародия, уход в тупик, а настоящий Сирин — другой.
Вместе с филологом Михаилом Свердловым мы постарались погрузиться в мир романа и найти несколько ключей к этому хитрому тексту.
Слушайте нашу новую обзорную лекцию Ключи к роману Владимира Набокова «Дар» — ждем вас на встречу с подлинным Сириным!
Зарегистрируйтесь
, чтобы посмотреть скрытый авторский контент.